// estás leyendo...

Así es allá

El YA perucho y el YA de Shakira

No Gravatar

En coordenadas colochas, el buen Chuto pasó la antesala de las Fiestas Patrias en el colombianísimo territorio de Bogotá, sí, la zonaja de las Shakiras y de los Juanes (pero no el apelmazadito de nuestra selva, claro), invitado por la colochega Andrea. Nuestra anfitriona comenta sus impresiones sobre la visita del buen ALAN-PERÚ-ESTADO-NACIÓN en Leticia entre garroteras y teteos acompañando una manifestación contra las FARC cuando, después de muchos “kiubos” y “divinos” y otros adjetivos elocuentes, nos aborda con la siguiente pregunta existencial de esas que a nosotros nos gusta lanzarles a ustedes:  

Colochega Andrea: Oiga, usted, acláreme, ¿qué significa YA para un peruano? 
Chuto: Es obvio (¿o no?). Ya significa… Ya.
Colochega Andrea: No, no. En Colombia, ”Ya” está referido al tiempo y alude a inmediatez. Cuando usan el “Ya” colocho en Perú nadie le da la importancia ni rapidez a las cosas como parecen expresarlo. Cada vez que voy a Lima, debo confesar que lo que más me impacta es que en Perú a T-O-D-O se responde con “YA” pero casi nunca se refieren a ese “Ya” como yo lo conozco.
Chuto: Ya… A ver, dame ejemplos y yo trataré de compartirlo con los cholegas.  

CASO 1: el Ya Frida Holler  

Colocho: Uf, estuvo riquisimo, gracias…
Perucho: Ya.  

Ese es el YA “Frida Holler”. Este es el típico “ya” que sirve para responder a alguien que te dice “¡Gracias!” sin caer en el consabido y trillado ”De nada”, frente a lo cual el peruano responde con un “Ya” muy galante. Es algo así como el manual de Carreño perucho inserto como un chip (no, no el chip dejo de nuevo). Así, el Ya Frida Holler se muestra como un huayco de cortesía que cae sobre el receptor del agradecimiento y que en abrumada y sorprendida actitud decide “cortarla” de plano con un “YA” a secas y una mirada al suelo. Ah, porque tiene que ser con mirada indiferente. Es como responder “De qué”, en donde casi y hasta se minimiza el servicio o favor prestado a un valor infrahumano y suele malinterpretarse como un gesto malcriado.  

CASO 2: El Ya Notarial   

Colocho: Te dicto el número: 4-4-5…
Perucho: Ya…
Colocho: 1-9-9-0
Perucho: Ya…
Colocho: ¿Lo copiaste?
Perucho: Ya está.    

A ver, ese es el YA “notarial”. Este es el “ya” que sirve para confirmarle a nuestro cerebro que lo que nos dicen está OK. Así como los notarios dan fe pública en todo programa concurso con su clásico y minucioso ”Es conforme“, en un nivel más terrenal de nuestra choledad tenemos nuestra propia versión de “YA” que ratifica y garantiza que el mensaje fue copiado con éxito.    

CASO 3: El Ya Noico  

Perucho: ”Al salir del Jorge Chavez te voy a estar esperando al lado de la primera salida del lado derecho, ¿ya?”
Colocho: ¿? (A esa pregunta, un colocho que no entienda bien el Ya perucho, respondería: “No, todavia no he llegado”).     

Ese es el YA “noico”, es decir, es el que usa el peruano ante la necesidad impulsiva de querer saber si es entendido por su receptor, o si está perdiendo el tiempo. Es una variante del YA “notarial” en su versión pregunta para confirmar nuevamente informacion recibida. ¿Será éste el legado de nuestra obsesiva pasión por confirmar y re-confirmar las cosas que ya fueron acordadas, porque muy dentro de nuestro espíritu desconfiado, creemos que nos están siguiendo la corriente y que no cumplirán el compromiso?  

CASO 4: El Ya-La   

Colocho: Bueno, ¿qué dice? ¿Nos vamos al cine?
Perucho: Ya, chévere.   

La colochega Andrea se sorprende, sobre todo, de este último uso ya que (y ahí va el ya, otra vez) esto es como decir “sí”. Nos reclama “Cuando en Colombia se usa un “Ya”, quiere decir que esa acción se llevará a cabo en ese momento. Pero un peruano dice “ya, chévere” en vez de decir “sí, chévere”, pero el colombiano que está recibiendo la respuesta entiende “chévere, ir YA (de inmediato) al cine“. Es una modalidad patriótica e institucionalizada en nuestra nación usar este Ya, y lo llevamos en la sangre desde que compramos nuestras figuritas del Álbum de turno en Jesús María y vamos depurando las repetidas de las nuevas con un “Ya’la, ya’la” y “no’la, no’la, no’laza” (nadie dice sí’la, pues). Es un nuevo uso del adverbio Ya que sirve de respuesta atemporal y que confunde a extranjeros que pueden entenderlo como la promesa de hacer las cosas… YA.

El diálogo termina con una conclusión intuitiva: el Ya peruano es el equivalente al Ahora colombiano, tal como lo corrobora la misma colochega diciendo Cuando un peruano dice AHORA o AHORITA, se refiere a ese preciso momento, accion inmediata. En Colombia el AHORA no tiene tiempo fijo. El AHORA colombiano puede ser en el instante, en un rato, en un buen rato, al otro dia…en fin”.   

En ninguna otra patria, la gente tiene el don de convertir un monosílabo soso en la síntesis fraternal que todo lo dice, que todo lo contesta y que todo lo confirma. Después de todo, ello no asoma otra cosa que el espíritu siempre listo y juan-sin-miedero del peruano emprendedor, ése que con un “ya” contesta a lo desconocido con fiereza, que no teme buscar trabajo en un taxi o en una visa si así se necesita o romper la rutina con unas chelas en pleno miércoles si la ocasión lo amerita (o sentarse calata en una bandera hípica si el fotógrafo la convence).

* Fotos de aquí, aquí  y aquí.

* Miren esta campaña gringa para los latinos donde el Ya = Now.

Discussion

17 comentarios for “El YA perucho y el YA de Shakira

  1. Mi familia materna es campeona en lo que es “yaismo” (a lo que mi papá fastidia con “no yayeen tanto”)
    Mi abuela usa el YA para todo, cuando llama por teléfono no dice aló sino “ya”, como para no perder tiempo y decir que todo está listo, cuando estamos viendo el fútbol, mi abuela ya se quiere ir y desde abajo grita “yaaaaaaa”.
    Por suerte no somos karatekas sino pararíamos gritando “YA !!!”, no nos pararía nadie.

    Comentado por Enrike Brujo | Agosto 1, 2008, 9:16
  2. acomplejado de mierda

    Comentado por tongo | Agosto 1, 2008, 12:48
  3. tu y chuto son un sarta de imbeciles que cubren con sarcasmora barato e intelectulismo de a centavo sus complejos, hasta son contradictorios

    Comentado por tongo | Agosto 1, 2008, 12:49
  4. Brujo, el YA amenazador es una categoría bárbara, tienes razón. Sirve para llavar por última vez, ya sea para comer, para salir, para dejar de ver tele.

    Tongo, buenos días. No se haga hígado, que yo veo sus comerciales con una sonrisa.

    Comentado por chuto | Agosto 1, 2008, 13:24
  5. es YA es el nuevo PE peruano (:

    ya no ya

    ;)

    Comentado por canchaa | Agosto 2, 2008, 10:51
  6. Ya pe! jaja, pero si es nuestra marca registrada, tanto como el “pues”(y variaciones) para terminar las frases, oraciones o cualquier cosa… pues.

    Ya, listo, ya comente pe XD

    Comentado por Mili | Agosto 2, 2008, 11:20
  7. Tambien se viene…!

    El claru pi
    Si señor!
    ya pex
    amix
    yanten!
    cicatriz!

    Comentado por repunto | Agosto 2, 2008, 12:19
  8. mis amigos del trabajo (aqui en la republica dominicana) me imitan con el “pues” “ya pues” que uso mucho al hablar jejejejeje

    Comentado por glenda | Agosto 3, 2008, 12:14
  9. a acostumbrarse “nomás”…que les queda

    Comentado por ivo | Agosto 4, 2008, 13:18
  10. Cada vez me resultan más claras las teorías de la personalidad y su relación con el lenguaje, concluyendo en algo a lo que se refieren como el habla personal y sus posibles implicancias, incluso patológicas…

    Comentado por neurocomentarios | Agosto 4, 2008, 22:41
  11. y q tal el “aja”…. q cuando hablas por telefono o con cualquier persona y te estan contando algo.. solo respondes, aja, aja, aja… o te preguntan cualquier cosa y en vez de decir si.. dices “aja”…

    Comentado por tati | Agosto 5, 2008, 14:44
  12. hola ayer les escuche por radio nacional, la entrevista y estuvo de lo bien, la radio es un medio que siempre tendra su magia, para descubrir nuestro loco mundo, por ello atravez de la radio me pude enterar de que existia este sio de los cholos nacionalistas y no la de humala, que es mas criollo y siempre aprovechador. interesante lo voy revisando todo los artuculos hasta otro momentobye. suerte gente chevre del Perú.

    Comentado por joselo | Agosto 12, 2008, 22:20
  13. Cholega Joselo, muchas gracias por visitarnos, esperamos verlo mas seguido por estos lares. A ver si se anima y nos manda algunos hallazgos sobre nuestra choledad cuzqueña. Cualquier aporte es bienvenido. Por ahora lo invitamos a ver un Fotochol que nos remitió otro cholega tomada en el maravilloso Cusco:

    http://www.choledadprivada.com/2008/05/25/barney-leoncio-y-sportacus/

    Saludos,
    Chuto

    Comentado por chuto | Agosto 13, 2008, 16:15
  14. jah!

    Comentado por Charlie | Agosto 13, 2008, 22:15
  15. [...] y nos pide que “si queremos” nos pone en lista con Tuco. Le respondemos con un “ya”, aun cuando tendremos que partir rápido hacia Vocé porque hay un concierto que no nos podemos [...]

    Comentado por Choledad Privada | Pepé | Septiembre 9, 2008, 11:35
  16. hay que agregar el doble ya, porque necesitamos que sea doble para darle el significado de inmediatez, por ejemplo “ya está ya”, “ya voy ya”, etc… eso les daba mucha risa a unos amigos colombianos, o el “ya pues ya” que signigica apúrate o algo así como “ya no jodas”, y viene con el otro super peruano “pues” (¿tiene post?).

    y por otro lado, aqui encuentro algo tipico de los posts que creo que ejemplifica mi mayor critica a este blog, la frase “En ninguna otra patria, la gente tiene el don de convertir un monosílabo…”, en qué se basan para decir eso???? cuánto han investigado para decirlo????.

    Comentado por Rafael | Octubre 3, 2008, 12:55
  17. con filacero puedes estar mas cerca de tu artista favorito en los mejores lugares

    Comentado por sandie | Diciembre 11, 2008, 15:19

Habla pe'

Quién es Chuto

Chuto en RPP

Chatea con Chuto

Todas las caras de Chuto

Los Fotochols de Chuto

www.flickr.com
This is a Flickr badge showing items in a set called Choledad Privada. Make your own badge here.

Nos rankean de lo lindo